Слова любви на грузинском языке
|
|
Диляра | Дата: Пятница, 11.05.2012, 13:45 | Сообщение # 1 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 824
Статус: Offline
|
Любовь - сикварули Я тебя люблю - ме шен миквархар Я тебя очень сильно люблю - ме шен узомот миквархар Не обижай меня - ну мацк'еинеб Скучаю по тебе - моменатре (я по тебе скучаю - ме шен моменатре) Ты мне снишься - месизмреби Скучаю и целую - менатрэби да коцни Обнимаю - гехвеви Дорогой человек - дзвирпаси адамиани (обращение - дзвирпасо адамиано) Душа моя - сули чеми (обращение - суло чемо) Ты у меня самый хороший, любимый, самый лучший на свете - Шен квелазе карги, сакварели да укетеси хар квеканазе Могу все отдать, только бы увидеть еще раз твои глаза - квелаферс гавакетеб имиствис, ром шени твалэби кидевэрткхел манакха Не могу выкинуть тебя из головы - ар шемидзлиа шени давицкеба Почему ты не звонишь? - ратом ар мирекав? Поцелуй меня - макоце Я тебя целую - мэ шэн гкоцни Иди, я тебя поцелую - моди ак, какоцо Обними меня - момехвие Я хочу, чтобы мы были в месте - ме минда, ром чвен эртад викот.
|
|
| |
Диляра | Дата: Пятница, 11.05.2012, 13:49 | Сообщение # 2 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 824
Статус: Offline
| Мне кажется, что эти две звезды на небе похожи на нас - мэ мгониа, ис ори варсквлави цазе чвен гвгавс. В каждом ударе моего сердца есть часть тебя - чеми гулис ковел дарткмаши шени нацилиа У нас ничего не получится, я знаю,что я тебе не нужна - чвен арапери гамогвива, мэ вици, ром шен ар гчирдеби Ты мне очень-очень нравишься - мэ шэн момцонхар дзалиан-дзалиан маград Мой дорогой - чемо дзвирпасо Не отрекаются любя! Ты нужен тому, кто мал и сильно любит тебя! - Сикварулисган гандгома ар шеидзлеба! Шен мас чирдеби, винц патараа да дзалиан уквархар! Не звони и не пиши! Забудь! Отдыхаю, как ты просил! - нурц дамирекав да нурц момцер! дамивицке! висвенеб, рогорц шен мтхове! Мне очень трудно рядом с тобой , но как быть без тебя - не понимаю - дзнелиа шентан эртад кофна, маграм вер гамигиа ушенод рогор викве Я всегда помогу тебе - ме коветвис дагехмареби Надейся на меня - гкондес чеми имеди Радость моего сердца - чеми гулис сихаруло / сихаруло Буду ждать - дагелодеби Мне очень грустно без тебя - дзалиан моцкенили вар ушенод Приезжай скорее - чамоди мале Желаю сладких снов, моя единственная красавица - ткбил сизмребс гисурвеб, чемо эртад эрто мзид унахаво Моя красота (обращение) - чемо силамазев Мой красавчик (обращение) - чемо ламазо Мне очень хорошо, когда ты рядом - дзалиан каргад вар, родесац шен ахлос хар Брат, братишка - дзмао, дзамико Сестренка - даико Хочу быть с тобой - минда шентан ертад кхопна Моя хорошая - чемо карго Жизнь моя - чемо сицоцхле Ты - моя жизнь - шен чеми цховреба хар Радость моя - чемо сихаруло Любимая - сакварело Мечта моя - санатрело
|
|
| |
Диляра | Дата: Пятница, 11.05.2012, 14:24 | Сообщение # 3 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 824
Статус: Offline
| Красивая моя - ламазо или турпав Прекрасная - мшвениеро Люблю, но не хочу - микварс, маграм ар минда Тебе нравится эта девочка? - шен могцонс эс гого? Да, нравится и я ее люблю - ки, момцонс да микварс Я никогда тебя не брошу - мэ шен арасдрос ар мигатовеб Я никогда не оставлю тебя в беде - мэ шен арасдрос ар дактовеб Я всегда буду с тобой - мэ сул викнеби шентан / мэ шентан сул викнеби Сокровище - это ты - окро хар шен Что я тебе такого сделал? - ра гагикете шен исети? Не звони мне больше - агар дамиреко Не трогай меня - хелс ну махлеб, шемешви Забудь - даивицке Не обижайся - ар гецкинос Ты обиделся? - гецкина? Кто тебя обидел? - вин гацкенина? Я тебя обидел? - ме гацкенинэ? Ты на меня обижен? - шен чемзе нацкени хар? Ты меня обидел! - шен мацкенине! Ты очень милая и очень мне нравишся, маленький ангелочек, целую - даан сакварели хар да дзалиан момцонхар, патара ангелозо, к'оцни Хочу любви и ласки. Прямо сейчас - минда сикварули да алерси. Ахлаве Что, любви и ласки захотелось? - ра, сикварули да алерси могинда? Твое лицо освещает мою жизнь - шени сахе минатебс цховребас Ты - мой князь, мой бог и господин, если нет солнца на небе, то все живое погибает, так и я погибаюбез тебя, душа моя - шен чеми тавади хар, чеми гмерти хар да чеми патрони хар, ту ар арис мзе цазе, машин квелапери цоцхали квдеба, асеве мец вквдеби шенс гареше, чемо суло Тысяча поцелуев - атаси коцна Прости меня, я не хотела - мопатие ме ар миндода Мое сердце все еще бредит о тебе - чеми гули кидев шензе бодавс Мне очень трудно рядом с тобой, но как быть без тебя - не понимаю - дзнелиа шентан эртад кофна, маграм вер гамиге ушенод рогор викве Желаю сладких снов, моя единственная красавица - ткбил сизмребс гисурвеб, чемо эртад эрто мзид унахаво Мой злой тигр, что ты всё время рычишь на меня? - аво вефхво, ковелтвис асе ратом мибгвер? Приятно пахнешь-карги суниа Сейчас укушу- эхла гикбен Я с тобой - ме шентан вар Не бойся я с тобой - ну гешиниа, ме шентан вар Ты - смысл моей жизни - шен чеми цховребис азри хар Моё сердце с тобой - чеми гули шентан арис
|
|
| |
Диляра | Дата: Воскресенье, 25.11.2012, 22:42 | Сообщение # 4 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 824
Статус: Offline
| Я очень по тебе скучаю! Я хочу быть с тобой! Скоро мы будем вместе все дни и ночи! Дзалиан менатреби! Минда шентан вико! Мале ковели дге да гаме ертад викнебит!
|
|
| |
Диляра | Дата: Воскресенье, 25.11.2012, 22:45 | Сообщение # 5 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 824
Статус: Offline
| На улице небо плачет, и слезы неба ласкают дорогу, знаю, что буду мучаться в ожидании тебя, но кого другого мне ждать? Garet ca tiris, da cis cremlebi ealerseba gzas, vici shens lodinshi gavcamdebi,magram vis velodo sxvas?
|
|
| |
Диляра | Дата: Воскресенье, 25.11.2012, 22:51 | Сообщение # 6 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 824
Статус: Offline
| Целую - Гкоцни Много раз целую - Беврджер гкоцни Мой хороший - Чемо карго Дорогой - Дзвирфасо Радость - Сихарули (склонение сихарулО применительно к человеку - чемо сихаруло - моя радость) Любимая - Сакварели Я тебя люблю, без тебя жить не могу - Миквархах, ушенод вер вцоцхлоб.
|
|
| |
Ксения | Дата: Среда, 12.06.2013, 13:28 | Сообщение # 7 |
Пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Добрый день! Переведите пожалуйста это письмо... Shen mzis sxivi xar chemi, gamit varskvlavta shoris mokashkashe varskvlavi, ugrublo ca xar chemi, shen bedniereba xar chemi.
|
|
| |
tashkafa | Дата: Суббота, 17.08.2013, 11:58 | Сообщение # 8 |
Пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Здравствуйте! Помогите, ПОЖАЛУЙСТА, перевести shen gamo vgijdebi chemo patara siharulo СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!!
|
|
| |
Диляра | Дата: Понедельник, 09.09.2013, 14:12 | Сообщение # 9 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 824
Статус: Offline
| tashkafa, Ваш перевод - Shens tvalebidan shen guls vukureb - я через твои глаза в твое сердце смотрю.
|
|
| |
ЛяЛя | Дата: Суббота, 15.03.2014, 17:05 | Сообщение # 10 |
Пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Диляра, здравствуйте! Вы можете помочь перевести с грузинского языка на русский эту фразу? shen exaaa .. miigeb
|
|
| |
Nadya | Дата: Среда, 18.06.2014, 10:20 | Сообщение # 11 |
Пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Здравствуйте! kai,me miyvarxar nu nerviulob - что тут написано помогите мне перевести?
|
|
| |
dominik | Дата: Вторник, 19.08.2014, 22:26 | Сообщение # 12 |
Пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| помогите пожалуйста перевести genacvale gulshi mec mikvarxar dzalian da menatrebi
|
|
| |
antonnikolaev2910 | Дата: Пятница, 19.09.2014, 21:44 | Сообщение # 13 |
Пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Диляра, как правильно переводится на грузинский язык и как пишется буквами грузинского алфавита фраза : "Сумей полюбить так, чтобы пройдя через тысячу лучших ни разу не оглянуться."
|
|
| |
vladachupil2008 | Дата: Пятница, 19.06.2015, 22:37 | Сообщение # 14 |
Пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| me shen mikvarxar da icode rom chemi cxovreba xar, da nu damivickeb что это значит
|
|
| |
tania | Дата: Воскресенье, 19.07.2015, 12:58 | Сообщение # 15 |
Пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| помогите перевести. что на грузинском это значит. "chemi darchtnili cxovreda minda shen mogisgvna"
|
|
| |